| |
An eine Dame
(Die mich fragte, weshalb ich England verlasse)
Als einst der Mensch an Edens Tor
Noch zögernd stand und jeder Blick
Ihn mahnt an das, was er verlor,
Da sucht er trostlos dem Geschick.
Dann, weiterwandernd, nach und nach
Vergaß er seines Grimmes Last;
Er seufzte noch ein langes Ach!
Und fand in rüstigem Ringen Rast.
So, Teure, geht es auch mit mir:
Ich muss vor deinen Reizen fliehn,
Solang ich zögere bei dir,
Solange seufz ich auch um ihn.
Im Fliehn ist Weisheit; ich entgeh
Der Schlinge der Versucherin.
Wenn ich mein Eden täglich seh,
So wünsch ich auch, ich wäre drin.
Lord Byron (George Noel Gordon) - 1788 - 1824
Übersetzer: Otto Gildemeister 1823 - 1902
|
|